The Cenotaph in Peace Memorial Park

Hiroshima: The Hope for A Nuclear-Free World

Tiếng Việt

To most people, Hiroshima recalls an ill-fated city where hundreds of thousands of people died as the result of the world’s first atomic bomb. But if you look at the city today, you won’t believe that this place was once a ground zero. Within seven decades, Hiroshima has re-born into a modern, peaceful city where people around the world came to wish for a future without nuclear weapons.


Prior to that fateful day, Hiroshima (広島市) was a thriving city with a population of over 350,000. It was the political and commercial heart of the Chugoku region, as well as a centre for shipping and military supplies production. Then, on the 6th of August 1945, at 8:15 AM, the atomic bomb “Little Boy” was dropped on Hiroshima, releasing hell to the harbour city.

Atomic Bomb Dome
Atomic Bomb Dome – the only structure left standing near the bomb’s hypocentre

Consequences of that Fateful Day

Within a radius of two kilometres, nearly everything was obliterated. The only building that remains standing is the Atomic Bomb Dome  (原爆ドーム) which served as a venue to promote the city’s industries. When the bomb detonated, over 70,000 people were instantly killed by the initial blast. Another 70,000 suffered fatal injuries. By the end of the year, the number of casualties rose sharply to around 166,000 as many people from other regions travelled to Hiroshima to seek their relatives. They died as a result of being exposed to the radiation.

The final moment of Hiroshima
8:15 AM – The final moment of this watch’s owner, as well as the city of Hiroshima
A damaged tricycle
A “witness” of that fateful day – Found in the Peace Memorial Museum

The Resurrection of Hiroshima

After the war, Hiroshima underwent a massive reconstruction with the support from the national government and the private sector. Destroyed historical monuments, such as the Hiroshima Castle and the Shukkein Garden were also returned to their former glory. Furthermore, predictions that the city would be uninhabitable proved to be incorrect. Thus, many Hiroshima citizens started returning to their hometown.

Hiroshima today
The resurrection of Hiroshima

An expansive, leafy park was built at the heart of the city to replace the former political and economic centre. Its was given the name: Hiroshima Peace Memorial Park, reflecting the hope of any citizen on this planet. The whole area includes several structures, such as the Atomic Bomb Dome, the Children’s Peace Monument and the Peace Memorial Museum whose focus is on the tragic event of 6 August.

The park’s central feature is, however, the long tree-lined Pond of Peace leading to the Cenotaph, an arched tomb for 222,000 registered victims of the bomb. Also at the pond is the Flame of Peace, which set to burn until the last nuclear weapon in this world is destroyed…

The Cenotaph in Peace Memorial Park
The Cenotaph in Peace Memorial Park
A message of peace
A message of peace

Practical Information

  • Located on the Sanyo Shinkansen, Hiroshima is less than two hours from Osaka and Kyoto. If travelling from Tokyo, the trip takes approximately four hours.
  • Because of its large scale, the Peace Memorial Park is nearly unmissable. The nearest tram station is Genbaku Dome-mae (Atomic Bomb Dome). Take Tram 2 or 6, if starting from Hiroshima Station (180¥, one way). Pay directly at the conductor or driver, when getting off.
Advertisements

Hiroshima: Ước vọng hòa bình

Đối với nhiều người, cái tên Hiroshima đồng nghĩa với một thành phố kém may mắn. Hàng trăm ngàn người đã chết tại đây khi quả bom nguyên tử đầu tiên phát nổ. Tuy nhiên, chỉ trong vòng bảy thập kỉ Hiroshima đã hồi sinh thành một thành phố hiện đại, yên bình. Một nơi mà du khách từ khắp nơi trên thế giới đến để ước về một tương lai phi hạt nhân.

Trước cái ngày định mệnh đó, Hiroshima là một thành phố sầm uất với dân số khoảng 350.000 người. Nơi đây từng là trung tâm kinh tế và chính trị của vùng Chugoku, miền Tây Nam Nhật Bản. Đồng thời, Hiroshima còn được biết đến như một trung tâm đóng tàu và sản xuất khí tài quân sự. Vì lí do đó mà thành phố cảng này đã trở thành mục tiêu của quân Đồng minh.

Hậu quả kinh hoàng

Vào ngày 6 tháng 8 năm 1945, lúc 8:15 sáng, cánh cổng địa ngục đã mở ra khi trái bom nguyên tử “Little Boy” được thả xuống Hiroshima. Trong bán kính 2km, gần như tất cả mọi thứ, nhà cửa, cây cối hay con người đều bị hủy diệt trong chớp mắt. Toàn bộ trung tâm thành phố trở thành bình địa. Chỉ có duy nhất tòa nhà Atomic Bomb Dome  (原爆ドーム), nơi từng là chỗ tiếp thị cho ngành công nghiệp địa phương, là còn đứng vững.

Atomic Bomb Dome
Atomic Bomb Dome – the only structure left standing near the bomb’s hypocentre

Hơn 70.000 người đã chết trong vụ nổ. 70.000 người khác chết do bị thương nặng hay nhiễm phóng xạ. Từ một thương cảng sầm uất, Hiroshima đã trở thành một thành phố chết chỉ trong nháy mắt. Đến cuối năm 1945, con số thương vong đã tăng lên đến 166.000 do người dân từ các tỉnh khác đổ về Hiroshima để tìm kiếm thân nhân. Và kết quả là họ đã chết do bị phơi nhiễm phóng xạ. Từ đó, cái tên Hiroshima (cùng với Nagasaki) đã gắn liền với thảm kịch chiến tranh tồi tệ nhất trong lịch sử nước Nhật.

The final moment of Hiroshima
8:15 AM – The final moment of this watch’s owner, as well as the city of Hiroshima
A damaged tricycle
A “witness” of that fateful day – Found in the Peace Memorial Museum

Sự hồi sinh của Hiroshima

Sau khi chiến tranh kết thúc, Hiroshima đã được tái thiết nhờ vào sự hỗ trợ của chính phủ. Người dân cả nước cũng đã góp công sức trong việc xây dựng lại thành phố. Thêm vào đó, những dự đoán cho rằng thành phố bị nhiễm xạ và không thể sống đã được chứng minh là sai. Vì thế mà người dân Hiroshima đã dần quay trở lại. Bên cạnh đó, những kiến trúc cổ, như Lâu đài Hiroshima hay Khu vườn Shukkein đã từng bị phá hủy, cũng được khôi phục lại.

Hiroshima today
The resurrection of Hiroshima

Một khu công viên rộng lớn cũng đã được xây dựng ở trung tâm thành phố, thay thế cho khu vực đã bị bom phá nát. Nó được đặt tên là Hiroshima Peace Memorial Park, nhằm thể hiện ước muốn hòa bình của nhân dân trên toàn thế giới. Công viên bao gồm một số đài tưởng niệm, cũng như một viện bảo tàng trưng bày những hình ảnh về thảm kịch ngày 6 tháng 8 năm 1945.

Trọng tâm của công viên là khu Hồ Hòa Bình (Pond of Peace) và Cenotaph – một nấm mộ chung cho tất cả những nạn nhân của thảm kịch đó. Tổng cộng có hơn 220.000 cái tên đã được khắc lên nấm mộ này. Tuy nhiên, đó chỉ là số nạn nhân có thể xác minh được thân phận. Ở chính giữa hồ có đặt một Ngọn Lửa Hòa Bình. Ngọn lửa này sẽ cháy cho đến khi toàn bộ vũ khí hạt nhân trên thế giới bị tiêu diệt…

The Cenotaph in Peace Memorial Park
The Cenotaph in Peace Memorial Park
A message of peace
A message of peace

Kinh nghiệm du lịch Hiroshima

  • Nằm trên tuyến Sanyo Shinkansen, Hiroshima chỉ cách Osaka hay Kyoto khoảng 2 giờ đi tàu. Nếu đi từ Tokyo thì sẽ mất khoảng 4 giờ.
  • Công viên Peace Memorial Park nằm ở ngay trung tâm thành phố. Nếu xuất phát từ nhà ga Hiroshima thì đi Tram 2 hoặc 6 đến trạm Genbaku Dome-mae (Atomic Bomb Dome). Giá vé là 180¥ một chiều, và trả trực tiếp cho tài xế khi rời khỏi tàu.
Advertisements

24 Comments

  1. Pooja @lostinprettyeurope

    Thanks for letting us know a little bit more about Hiroshima. I feel so sorry for the victims even though so many decades have passed.. War is never good for ordinary citizens. But sadly due to political reasons, it’s the common people who suffer the most.

    1. Len Kagami

      Sadly true 🙁 Many of the victims are children who had nothing to do with the Japanese Army. They were just in the wrong place at the wrong time… I have read that the bomb not only killed people, it also traumatised a whole generation of Japanese.

  2. urban liaisons

    Thanks for sharing this awful history of Hiroshima being hit so hard in order to remind us how principal important the safeguarding of peace is for our entirely blue planet.

    1. Len Kagami

      War is never a solution. I think the one who actually win in a war is the politicians and weapon dealers/producers. The losing one is the common people, regardless which side they are on.

  3. Bà Tám

    Cám ơn loạt bài cháu viết về Nhật Bản. Có vẻ như cháu đi tự túc chứ không theo tour. Cô định sang năm sẽ đi chơi khoảng 2 tuần. Cháu có trở ngại khi giao tiếp với người Nhật bằng tiếng Anh không? Đó là một trong vài ba điều cô ngần ngại. Cô đang tự học tiếng Nhật chỉ mong sang năm là đủ sức đọc bảng hiệu xe bus, order thức ăn, biết những tuyến đường xe điện và xe lửa.

    1. Len Kagami

      Trước khi đi Nhật cháu cũng lo là mình sẽ gặp trở ngại về tiếng. Nhưng mà hệ thống chỉ dẫn ở Nhật tốt lắm cô ạ, thậm chí còn khoa học hơn ở châu Âu nhiều. Mỗi bảng chỉ dẫn đều ghi tiếng Kanji và tiếng Anh đầy đủ, còn có đánh số thứ tự để mình dễ tìm hướng đi. Mỗi tuyến tàu đều được kí hiệu một màu khác nhau. Mà cho dù có hụt tàu, ví dụ như Shinkansen, thì cứ 15-20 phút lại có một chuyến khác. Còn đi ăn thì phần lớn các quán đều có menu tiếng Anh. Mấy quán cao cấp thì waiter giao tiếp được bằng tiếng Anh. Nói chung là người Nhật họ chăm sóc tourist cũng cẩn thận lắm (ngoại trừ mấy chỗ bán hàng mà có nhiều người TQ ra).

  4. Jolene

    In all the moments of hatred, you’ve reminded us of the beauty of peace and resilience. I’m sure the experience must have been extremely humbling. 🙂

    1. Len Kagami

      Sorrow, especially when reading the notes of the victims. I also felt a bit desperate, because there is zero chance that countries will give up on nuclear weapons. The Flame of Peace would never stop burning 🙁

  5. Bama

    On my trip to Japan back in autumn 2016, a friend of mine who lives in Hiroshima actually said to me that her city is not too far from Okayama, one of the cities I went to on that trip. However, my friend and I realized even though it was absolutely doable, we decided to pay Hiroshima a visit next time we’re in Japan for we wanted to explore the city on a leisurely pace. Speaking of the atomic bomb, it’s very disheartening that despite the utter destruction of Hiroshima and Nagasaki, today some countries still posses nuclear weapons just because they want other countries to fear them. The world will never be a better place if fear dictates international relations.

    1. Len Kagami

      Indeed. It’s a destructive cycle, if countries keep threatening each other with nuclear weapons. Peace talks might not always work, but it’s far better than a nuclear war where everyone is lost.

  6. fkasara

    I read somewhere that the explosion was so powerful that the radioactivity sort of dispersed and hence, that’s why people can actually live there without problems (unlike Chernobyl)!? I don’t how much truth there is in such a statement.

    Thanks for sharing. I wish people would pay more attention to this kind of locations and memorials to see what we are all still risking nowadays.

    1. Len Kagami

      Sounds reasonable! Combining with the wind from the nearby sea, the radioactivity was perhaps blown away, and thus it didn’t have any long-term effect on the city.

Leave a Reply